BARÜ Logo
BARTIN ÜNİVERSİTESİ
Mütercim ve Tercümanlık
  • English English
Bartın Üniversitesi
×
  • Hakkımızda
    • Bölüm Tanıtımı
    • Bölüm Tanıtım Kitapçığı
    • Misyon ve Vizyon
    • Ana Değerler
  • İç Kontrol
    • Stratejik Plan
  • Yönetim
    • Bölüm Başkanı
    • Bölüm Başkanı Yardımcısı
    • Anabilim Dalı Başkanlıkları
    • Bölüm Sekreteri
  • Kalite
    • Kalite Komisyonu Üyeleri ve Görevleri
    • Bölüm Kurulu Kararları
  • Akademik Kadro
  • Programlar
    • İngilizce Mütercim-Tercümanlık ABD
    • Arapça Mütercim-Tercümanlık ABD
  • Formlar ve Belgeler
    • Personel Formları
    • Öğrenci Formları
  • Öğrenci
    • Ders Programı
    • Staj
    • Akademik Takvim
    • UBYS (Öğrenci Bilgi Sistemi)
    • Ders Bilgi Paketi
  • Sözlü Çeviri Laboratuvarı
    • Sözlü Çeviri Laboratuvarı
  • İletişim
    • Bölüm Sekreterliği
    • Açık Adres
  • Bize Ulaşın
    • Efimer (Edebiyat Fakültesi İletişim Merkezi)
  • Bize Ulaşın

Haber Arşiv

2025/10 1
2025/9 1
2025/6 1
2025/5 7
2025/4 2
2024/10 2
2024/9 1
2024/3 1
2023/5 1
2022/10 1
2022/9 3
2021/11 1
2021/10 1
2021/9 1
2021/2 1
2021/1 2
2020/12 1
2020/6 3
2019/3 1
  • 14/10/2025
    Doç. Dr. Mahmud KADDUM'dan yeni bir kitap...
  • 18/09/2025
    Arapça Mütercim ve Tercümanlık ABD Oryantasyon Programı Gerçekleştirildi.
  • 20/06/2025
    Bölümümüz Araştırma Görevlisi Bedirhan Berk Oran Fulbright Programı Bursiyeri Olmaya Hak Kazanmıştır
  • 29/05/2025
    Arapça Mütercim ve Tercümanlık Lisans Programı Tanıtım Etkinliklerine Devam Ediyor
  • 27/05/2025
    Academic Partnership with Protemos
  • 23/05/2025
    11. İstihdam Kariyer Günleri Etkinlikleri Kapsamında "Çeviride Kariyer ve Yerelleştirme" Etkinliği Gerçekleştirildi
  • 21/05/2025
    Arapça Mütercim ve Tercümanlık Lisans Programı Tanıtım Etkinliği Düzenlendi
  • 15/05/2025
    Arapça Mütercim ve Tercümanlık Lisans Programı, 2025-2026 Eğitim Öğretim Yılında Öğrenci Alımına Başlıyor.
  • 13/05/2025
    Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi Meslek Yüksekokulu Kariyer Günü Konferansı'ndaydık
  • 13/05/2025
    Öğrencilerimizle Piknik Etkinliğinde Buluştuk
  • 15/04/2025
    Doç. Dr. Ersin ÇİLEK'e Doçentlik Belgesi Takdim Edildi.
  • 15/04/2025
    Dr. Öğr. Üyesi Fuat DAŞ'ın Arapça Mütercim ve Tercümanlık Anabilim Dalına Atanması
  • 05/10/2024
    ''Revolutionizing Translation Studies'' Adlı Kitap Doç. Dr. Mehmet Cem ODACIOĞLU Editörlüğünde Yayınlandı.
  • 04/10/2024
    2024-2025 Akademik Yılı Öğrenci Oryantasyonu
  • 03/09/2024
    Bölümümüz Sosyal Medya Hesaplarını Takip Etmeyi Unutmayın!
  • 06/03/2024
    "IMT-104 Çeviride Araştırma Teknikleri" Dersi Kapsamında Bölümümüz Öğrencilerine Yönelik Kütüphane Oryantasyon, Veritabanları Tanıtım ve Kullanım Eğitimi Gerçekleştirilmiştir.
  • 17/05/2023
    Bartın Anadolu İmam Hatip Lisesinden Edebiyat Fakültesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümüne Ziyaret
  • 13/10/2022
    Yabancı Dil Öğretimi ve Yeni Yaklaşımlar II. Uluslararası Kongresi: Hakemli Bilimsel Bildiriler kitabı Doç. Dr. Mahmud KADDUM editörlüğünde yayımlanmıştır.
  • 30/09/2022
    Akademik Çeviri Eğitimi: Temel Metinler adlı kitap Dr. Öğr. Üyesi Fadime ÇOBAN ODACIOĞLU editörlüğünde yayımlanmıştır.
  • 30/09/2022
    Çevirmen Adayları İşbaşında - Adım Adım Çeviri Dünyasına adlı kitap Doç. Dr. Mehmet Cem ODACIOĞLU editörlüğünde yayımlanmıştır.
  • 30/09/2022
    Hitap ve Delalet: Kur'ân Kıssalarının Hitapları Üzerine Uygulamalı Araştırmalar Kitabı Doç. Dr. Mahmud KADDUM editörlüğünde çıkmıştır.
  • 08/11/2021
    Pandemi Sürecinde Yabancı Dil Öğretimi Uluslararası Kongresi: Hakemli Bilimsel Bildiriler kitabı Doç. Dr. Mahmud KADDUM editörlüğünde çıkmıştır.
  • 06/10/2021
    Doç. Dr. Mahmud KADDUM'a Teşekkür ve Ödül
  • 16/09/2021
    Türk Öğrencilere Arap Dili Öğretiminin Stratejileri: Doğrudan Öğretim ile E-Öğretime Yaklaşımlar kitabı Doç. Dr. Mahmud KADDUM editörlüğünde çıkmıştır.
  • 09/02/2021
    Bölümümüz Öğrencilerine Yönelik Memnuniyet Anketi
  • 20/01/2021
    Eski Arap Nesrinin Şiirselliği Anlatım ve Dil Okumaları kitabı Doç. Dr. Mahmud KADDUM editörlüğünde çıkmıştır.
  • 06/01/2021
    This department has been granted free access to the Phrase Academic Edition, an ​academic program​ ​designed for universities with translation courses
  • 16/12/2020
    Bölümümüz hocalarından Doç. Dr. Mahmud Kaddum'un yürütücüsü ve editörü olduğu “Türkiye'de Arapça Projesi” dört cilt olarak yayımlandı
  • 08/06/2020
    Çevirmen Öyküleri: Bir Özbetimleme Çalışması kitabı Dr. Öğr. Üyesi Fadime ÇOBAN editörlüğünde çıkmıştır.
  • 08/06/2020
    Terminoloji ve Çeviri kitabı Dr. Öğr. Üyesi Fadime ÇOBAN editörlüğünde çıkmıştır.
  • 08/06/2020
    Tarihsel Akışı İçerisinde Çeviri Süreci ve Çeviribilim kitabı Doç. Dr. Mehmet Cem ODACIOĞLU editörlüğünde çıkmıştır.
  • 13/03/2019
    Çevirmen Psikolojisi kitabı Dr. Öğretim Üyesi Mehmet Cem Odacıoğlu ve Dr. Öğretim Üyesi Fadime Çoban editörlüğünde çıkmıştır.