Hizmetlerimizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler kullanıyoruz. Çerez politikamıza buradan ulaşabilirsiniz. KVKK detayları için web sayfamızı ziyaret edebilirsiniz.

image/svg+xml
image/svg+xml

Pandemi Sürecinde Yabancı Dil Öğretimi Uluslararası Kongresi: Hakemli Bilimsel Bildiriler kitabı Doç. Dr. Mahmud KADDUM editörlüğünde çıkmıştır.

Pandemi Sürecinde Yabancı Dil Öğretimi Uluslararası Kongresi: Hakemli Bilimsel Bildiriler kitabı Doç. Dr. Mahmud KADDUM editörlüğünde çıkmıştır.


Alanında uzman hocaların katılımıyla hazırlanan, Hiperyayın Yayıncılıkta basılan ve üç cilt 1300 sayfadan oluşan (Pandemi Sürecinde Yabancı Dil Öğretimi 1. Uluslararası Kongresi: Hakemli Bilimsel Bildiriler) adlı eser yayımlanmıştır.
Üniversitemiz Edebiyat Fakültesi tarafından çevrim içi olarak düzenlenen “Pandemi Sürecinde Yabancı Dil Öğretimi 1. Uluslararası Kongresi” 25 ülkeden 200 bilim insanının katılımıyla, kongredeki bildiriler hakem ve editör incelemesinden geçildikten sonra, uluslararası bir yayınevi olan Hiperyayın yayıncılıkta kitap olarak basıldı.
Üniversitemiz Edebiyat Fakültesi Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, Mütercim Tercümanlık (Arapça) Anabilim Dalı Başkanı ve kongre düzenleme kurulu başkanı Doç. Dr. Mahmud KADDUM kitabın editörü olarak giriş kısmında şu bilgilere yer vermiştir: "Kongrenin ilan edildiği ilk günden itibaren çalışmalara katılmak üzere çok sayıda talep söz konusu oldu. Kongre ismi ve yirmi farklı başlık altında, uzaktan eğitim uygulayan her akademisyeni ilgilendiren ve yüz yüze eğitimle arasındaki temel farklılıkları inceleyen bu  dönemlerde en çok konuşulan konular ele alındı. Bundan dolayı kongre oturumları boyunca, yabancı dil öğretimindeki modern yöntemlerle ilgili temel konuları tartışmak, karşılıklı bilgi alışverişinde bulunmak ve yarar sağlayan akademik ilişkiler kurmak için çeşitli Arap, İslam ve Avrupa ülkelerinden çok değerli bilim adamları, düşünürler, uzmanlar, araştırmacılar ve eğitimciler bu kongreye katılım sağladı."
  • Bölümümüz Araştırma Görevlisi Bedirhan Berk Oran Fulbright Programı Bursiyeri Olmaya Hak Kazanmıştır

  • Arapça Mütercim ve Tercümanlık Lisans Programı Tanıtım Etkinliklerine Devam Ediyor

  • Academic Partnership with Protemos

  • 11. İstihdam Kariyer Günleri Etkinlikleri Kapsamında "Çeviride Kariyer ve Yerelleştirme" Etkinliği Gerçekleştirildi

  • Arapça Mütercim ve Tercümanlık Lisans Programı Tanıtım Etkinliği Düzenlendi

  • Arapça Mütercim ve Tercümanlık Lisans Programı, 2025-2026 Eğitim Öğretim Yılında Öğrenci Alımına Başlıyor.

  • Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi Meslek Yüksekokulu Kariyer Günü Konferansı'ndaydık

  • Öğrencilerimizle Piknik Etkinliğinde Buluştuk

  • Doç. Dr. Ersin ÇİLEK'e Doçentlik Belgesi Takdim Edildi.

  • Dr. Öğr. Üyesi Fuat DAŞ'ın Arapça Mütercim ve Tercümanlık Anabilim Dalına Atanması