BARÜ Logo
BARTIN ÜNİVERSİTESİ
Mütercim ve Tercümanlık
  • English English
Bartın Üniversitesi
×
  • Hakkımızda
    • Bölüm Tanıtımı
    • Bölüm Tanıtım Kitapçığı
    • Misyon ve Vizyon
    • Ana Değerler
  • İç Kontrol
    • Stratejik Plan
  • Yönetim
    • Bölüm Başkanı
    • Bölüm Başkanı Yardımcısı
    • Anabilim Dalı Başkanlıkları
    • Bölüm Sekreteri
  • Kalite
    • Kalite Komisyonu Üyeleri ve Görevleri
    • Bölüm Kurulu Kararları
  • Akademik Kadro
  • Programlar
    • İngilizce Mütercim-Tercümanlık ABD
    • Arapça Mütercim-Tercümanlık ABD
  • Formlar ve Belgeler
    • Personel Formları
    • Öğrenci Formları
  • Öğrenci
    • Ders Programı
    • Staj
    • Akademik Takvim
    • UBYS (Öğrenci Bilgi Sistemi)
    • Ders Bilgi Paketi
  • Sözlü Çeviri Laboratuvarı
    • Sözlü Çeviri Laboratuvarı
  • İletişim
    • Bölüm Sekreterliği
    • Açık Adres
  • Bize Ulaşın
    • Efimer (Edebiyat Fakültesi İletişim Merkezi)
  • Bize Ulaşın

Etkinlik Arşiv

2025/9 2
2025/5 1
2025/2 1
2024/12 1
2024/10 1
2024/5 1
2023/5 2
2022/5 3
2021/11 1
2022/2 1
2022/3 1
2020/6 5
2020/5 12
2020/4 1
2018/10 1
2018/5 1
2017/3 1
  • 06/06/2020
    "Çeviri Dünyası ve Gelecek", "Yerelleştirme Dünyası ve Çeviri Öğrencileri için Fırsatlar" ve "Bir Çeviri Şirketinin Yapısı"
  • 05/06/2020
    Çeviri İşi Bulma, İş Olanakları ve Özgeçmiş Hazırlama
  • 04/06/2020
    Avusturya'da Çeviribilim Öğrenimi
  • 04/06/2020
    Konuşmacı ile Dinleyici Arasındaki İçgüdüsel-Büyüleyici Bağın Yönetimi
  • 03/06/2020
    Sözlü Çeviri: Eğitim ve Uygulamalar