BARTIN ÜNİVERSİTESİ
Mütercim ve Tercümanlık
English
×
Hakkımızda
Bölüm Tanıtımı
Bölüm Tanıtım Kitapçığı
Misyon ve Vizyon
Ana Değerler
İç Kontrol
Stratejik Plan
Yönetim
Bölüm Başkanı
Bölüm Başkanı Yardımcısı
Anabilim Dalı Başkanlıkları
Bölüm Sekreteri
Kalite
Kalite Komisyonu Üyeleri ve Görevleri
Bölüm Kurulu Kararları
Akademik Kadro
Programlar
İngilizce Mütercim-Tercümanlık ABD
Arapça Mütercim-Tercümanlık ABD
Formlar ve Belgeler
Personel Formları
Öğrenci Formları
Öğrenci
Ders Programı
Staj
Akademik Takvim
UBYS (Öğrenci Bilgi Sistemi)
Ders Bilgi Paketi
Sözlü Çeviri Laboratuvarı
Sözlü Çeviri Laboratuvarı
İletişim
Bölüm Sekreterliği
Açık Adres
Bize Ulaşın
Efimer (Edebiyat Fakültesi İletişim Merkezi)
Bize Ulaşın
Etkinlik Arşiv
2025/9
2
2025/5
1
2025/2
1
2024/12
1
2024/10
1
2024/5
1
2023/5
2
2022/5
3
2021/11
1
2022/2
1
2022/3
1
2020/6
5
2020/5
12
2020/4
1
2018/10
1
2018/5
1
2017/3
1
29/05/2020
Çeviri Yeterlilikleri ve Akademik Çeviri Eğitimi
28/05/2020
Çeviri ve Telif: Ergen ve Genç Edebiyatı
27/05/2020
Çeviri Kuramlarına Giriş
27/05/2020
Çeviri Edinci
26/05/2020
Neden Yabancı Dil Öğrenemiyoruz? Sorular ve Cevaplar
26/05/2020
Çevirmenin Çalışma Koşulları ve Meslek Etiği
25/05/2020
Sözlü Çeviri Dersleri 2: Bellek Teknikleri
22/05/2020
Sözlü Çeviri Dersleri 1: Coşku Dolu Bir Serüven
21/05/2020
Toplum Çevirmenliği Uygulamaları
15/05/2020
Çeviri Tarihi ve Çeviri Eyleminde Kültürün Rolü
14/05/2020
Evir Çevir Devir(me)
07/05/2020
Uzmanlık Alanı Metin Çevirileri: Tıbbi Cihaz Çevirileri