Hizmetlerimizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler kullanıyoruz. Çerez politikamıza buradan ulaşabilirsiniz. KVKK detayları için web sayfamızı ziyaret edebilirsiniz.
Tarihsel Akışı İçerisinde Çeviri Süreci ve Çeviribilim kitabı Doç. Dr. Mehmet Cem ODACIOĞLU editörlüğünde çıkmıştır.
Tarihsel Akışı İçerisinde Çeviri süreci ve Çeviribilim isimli bu eser, özellikle çevirmen adayları, çevirmenler, çeviribilimci akademisyenler için hazırlanmıştır. Çeviri süreci ve çeviribilim alanına hitap eden çalışmada, edebiyatta çeviri tarihi, çeviri teknolojileri, çeviride eşdeğerlik, çeviri kuramlarının pratiğe yansımalarını gösteren uygulamalı çalışmalar konu edilmiştir. Küreselleşmenin ve internet teknolojilerinin yoğun yaşandığı günümüzde işlevsellik açısından çeviribilime önemli katkıları olacaktır.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Lisans Programı Tanıtım Etkinliklerine Devam Ediyor
Academic Partnership with Protemos
11. İstihdam Kariyer Günleri Etkinlikleri Kapsamında "Çeviride Kariyer ve Yerelleştirme" Etkinliği Gerçekleştirildi
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Lisans Programı Tanıtım Etkinliği Düzenlendi
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Lisans Programı, 2025-2026 Eğitim Öğretim Yılında Öğrenci Alımına Başlıyor.
Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi Meslek Yüksekokulu Kariyer Günü Konferansı'ndaydık
Öğrencilerimizle Piknik Etkinliğinde Buluştuk
Doç. Dr. Ersin ÇİLEK'e Doçentlik Belgesi Takdim Edildi.
Dr. Öğr. Üyesi Fuat DAŞ'ın Arapça Mütercim ve Tercümanlık Anabilim Dalına Atanması
''Revolutionizing Translation Studies'' Adlı Kitap Doç. Dr. Mehmet Cem ODACIOĞLU Editörlüğünde Yayınlandı.